EducationLanguages

The meaning of phraseology "sheroshka with masherochka"

Linguistics is boring only at first glance. When you "dive" into the depths of the history of creating a system of communication, in other words, the language, you are plunged headlong into the most interesting world of facts and legends that influenced the manner of communication, the use of terms and words. The most elementary utterances that we use every day have no less historical value than the paintings put on public display in the Tretyakov Gallery.

In this article, we'll talk about a phrase that quietly leaves our language. This phraseology is not used by all, and not many understand what it's all about, but ... But it's very interesting to know what is meant when the phrase "sheroshka with masherochka" is used.

Phraseology

For starters, it is necessary to tell that this expression is nothing but a banal phraseology. That is, the phrase, which has a clear meaning, is sometimes highly conditional, but still. A phrase is an integral expression, it can not be used individually. Let's find out what is meant by saying "the little girl with the little girl".

The meaning of phraseology in this particular case is slightly vague. In those times when it was actively mastering the Russian language, there was a specific action in mind, namely, the dance of two girls in a pair. The expression was used in a slightly ironic tone.

Prehistory

In order to understand the reason for the appearance and essence of the bantering form of use, it is necessary to look back, one hundred and fifty-two hundred years. In those days, the first educational institutions were created. Among them were purely feminine and purely masculine. Education there received, in the main, the children of wealthy gentlemen. The elite of society was brought up. It is worth recalling that before that everyone had the opportunity to learn exclusively through tutors "at home."

History

This, as you understand, is only a prehistory, indicating the time of the formation of the phrase "sheroshka with masherochka." Preconditions have been created much earlier, when in our country the fashion on France has come. Diko sounds, you will agree. But this was how society behaved when the way of the average French grandee was copied to ours, we mean the Russian, Polikarp Feofanovich, for example. The children were taught to speak only French. For example, all the famous writer Pushkin AS Mastered the Russian language and grammar only after he wrote the first verses in French, and he was then much more than six years old. It's unfortunate, but it's a fact of our history. Must honor.

Object of ridicule

So, it was then that the light appeared and "little girl with masherochka." The simple people who were not burdened with cares about education, it was wild to see the teenagers speaking in the "world" speaking exclusively in French language.

In this case we are talking about the Smolny Institute of Noble Maidens, opened in 1764, in which girls from wealthy families aged 6 to 18 studied geography and literature, housekeeping and etiquette, grammar and arithmetic. The tactic was above all, young people addressed each other exclusively in French (fashion, nowhere to go), using adjectives: dear and expensive. In the park of the monastery, where the institution was located, the girls walked in pairs, sometimes danced, addressing each other exclusively politely.

Cause

It is these couples who constantly say mon cher, cher, dear cher cher, and became those whom they so actively began to call "the little girl with the little woman."

A little later the phrase became a nominal, denoting dancing two girls together, who for some reason did not have enough knights.

What does "sheroshka with masherochka" mean?

At this time, this phrase (phraseology) is quite appropriate to use for men who share a common point of view. To dance for them is absolutely not necessary. It is also appropriate to use this turn for friends or spouses, that is, people close to each other.

All of the above uses have roots that appeared exactly in those times, which we described above, but there is another option to use this phrase. Few people know about him now, but in history this fact took place. So we must know about him.

This phrase was widely used in Odessa, where so-called Shevardnadze and Masherov actively cooperated with each other. It was this pair of politicians who were called "the little girl with the little woman." The meaning, in this context, is completely different. Saying this, people had in mind the Politburo, that is, nothing to do with dances and girlish pairs. Well, maybe the ideology of the politicians was one? ..

Literature

It is not necessary to ignore the fact that there is a beautiful theatrical performance of Nikolai Vladimirovich Kolyada "The Shereochka with Masheroshka." A well-known actor, screenwriter, theatrical director wrote a play under this title. In 1993, it was published in the journal "Theater". In 1997, the play was shown on television. In the title role in his time played Rimma Markova. The first production was at the Sovremennik Theater, and Liya Akhedzhakova and Alla Pokrovskaya shone in it. In the play, the author described women forced to do without men.

Music

The song of the same name was released by the band "Strelki" in 1999. The song described the friendship of two girls who did not want to quarrel for the sake of the guys. Light, not burdened by a large semantic load pop composition was once quite popular. For the sake of justice, it must be said that this topic is very relevant for society. The fact that sexually mature women in our time is much more than men. And before, I think, there was not much difference with the present time, it's only worth remembering the women's communes and Amazons.

Similar

In addition to this phraseology in the Russian language there are several more used, no less active. Their value is approximately the same, here is the story of the creation is different. But, nevertheless, we consider it our duty to list them:

- "saucepan with a lid";

- "a couple: a goose and a loaf of bread / caesarochka";

- "Tamara and I are walking together" ;

- "inseparers";

- "sweet couple".

Such verbal turns are considered synonymous because of the semantic similarity.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 en.birmiss.com. Theme powered by WordPress.