BusinessThe services

How to choose a translation agency and not make a mistake?

To date, the services of the translation bureau are in great demand on the market. The language barrier becomes a problem for a huge number of commercial and municipal organizations when working with foreign partners. However, it is not always possible to find a responsible organization ready to provide a professional translation.

Features of the modern translation market

Linguistic services offer all to whom not laziness. This is not only the translation agency of St. Petersburg, but also private specialists, among which it is easy to meet students and even schoolchildren who do not have compulsory qualifications. In a word - amateurs.

Make a quality translation from a foreign language is not easy. It is necessary to take into account a lot of rules, subtleties, history and geographical features of the language. If it is an artistic or technical text, you can not do without proper skills. To work with large volumes of material, a whole team of specialists is required.

How to distinguish a professional from a beginner?

  • The competent bureau never undertakes "everything in a row". If you want to translate the material of a narrow profile, it is worth paying attention to agencies that work exclusively with commercial texts or literary works. Universal offices use an integrated approach and are unlikely to provide a qualitative result.
  • Do not believe the prices. Expensive does not mean good, cheap does not mean profitable. When choosing a translation agency, it is worthwhile to study and compare the offers of several companies. The average cost per page of text on the current market is from 400r. Most start-up organizations try to entertain customers with attractive discounts, but the customer expects disappointment rather than satisfaction with the result of work.
  • Fixed cost. Prices for translation should not be floating. The allowance for complexity or editorial revision already indicates certain risks. An experienced partner will always offer an exact price and a full range of services, which includes material analysis, translation, editing and text formatting.
  • Experienced companies offer a list of free services. Their range includes free assessment of the cost and preparation of the terms of the transfer. The competent agency without prepayment will provide part of the fragment of the ready-made text for review.

A professional translation agency always tries to entrust the work on the material to a multidisciplinary specialist. The translation of the commercial text requires the presence not only of linguistic skills, but also knowledge in the field of business and economics. The staff of competent organizations consists of qualified employees, which a far-sighted company is unlikely to be silent about.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 en.birmiss.com. Theme powered by WordPress.