Arts & EntertainmentMusic

"Gamarjoba genatsvale": the meaning of the expression

In the everyday life of a common man comes a multitude of words from different languages. The Georgian became not an exception, from which we received the expression "hamarjoba genatsvale". He is mistakenly considered a greeting. Georgians say that word for word can not be translated as "Hello, friend". We will understand the peculiarities of the origin of these words and give the correct interpretation.

Gamarjoba

Now the Georgians will not be surprised if at a meeting you exclaim: "Gamarjoba genatsvale!" But, based on the meaning of words, this treatment will be wrong. From the point of view of phonetics, the closest thing to the word "gamarjoba" is the Georgian "gamarjweba", which in translation means "victory". Many interpret it as a "just cause".

As a greeting, the word "hamarjweba" was first used by the king of Georgia, returning from the war with Persia. According to a well-known legend, after the war he met peasants who turned to him with a dumb question, to which the king replied: "Gamarjeeba!" That's how the news of the triumph of the Georgian army was passed on to the villages and settlements.

Genatswale

The exact translation of the expression "hamarjoba genatsvale" can not be given unless one examines its second part. He is translated in many different ways: sir, comrade, friend, respected person. Indigenous Georgians say that there is no direct translation into Russian of the word "genatsvale". Some even argue that it can be interpreted in an indecent manner.

For today, "genatsvale" is a normal appeal to all Georgians. They do not consider him insulting. Many argue that the closest to the meaning of it is the phrase "my soul". Thus, the "gamarjoba genatsvale" translation is close to "winning your soul." This phrase can be used as a greeting. The Russians at the first appeal wish health, and Georgians - victories.

Where you can find this phrase

"Gamarjoba genatsvale" for today is the most used Georgian phrase among the Russian-speaking population of the planet. This phrase is used on tourist sites, in chastushki, verses, in stories about Georgia. Not so long ago, even travel diaries of one of the Russian travelers under this name came out. In them she talks about the nature of Georgia, the cuisine of this country and the service in hotels. Such a spread indicates that this foreign expression has taken root in our country. Part of this is the fault of the popular performers and a large number of people who love Caucasian music in our country.

There is also the song "Gamarjoba genatsvale", which is called somewhat differently - "Gogia". There is one more name - Lezginka. It was thanks to her that the phrase began to be used everywhere. Many people like this hit, which includes several Georgian phrases, lines about the Caucasus and other peculiar humor. At different times the performance of this composition was attributed to different singers, but it is believed that it occurred from Georgian ditties. Nevertheless, if you do not pay attention to unusual rhymes, you can see in the song and the semantic part. "Gogia" tells of the undivided love between a guy and a girl.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 en.birmiss.com. Theme powered by WordPress.